quinta-feira, 14 de maio de 2009

Estou a ficar enjoado, para não dizer enojado

Tenho de deixar de ver o Cheney e seus cowboys falar sobre a tortura que aplicaram a prisioneiros. Os Republicanos pretendem dar outro sentido às palavras.

A palavra tortura deixou de significar:

the infliction of severe pain as a punishment or a forcible means of persuasion,

tal como se pode ler no Oxford English Dictionary, para talvez passar a querer dizer:

the infliction of sweet relief as a punishment or a pleasurable means of conversation.

Mas o que mais me preocupa é que o Obama parece, neste assunto, andar um pouco desorientado: Ora vou mostrar fotos de sessões de tortura, ora não vou mostrar as fotos. Ora vou investigar os advogados de meia tigela que escreveram memorandos que violam leis internacionais, ora não vou.

PS: Enquanto pesquisava o significado da palavra torture dei com isto. Também estás reticente como o Obama, ou vais assinar a petição?

Sem comentários:

Enviar um comentário